検索結果
次の検索結果を表示しています: fest-faites'
Outdoor Cam Pro Plug-Inの設置について
Rotate your camera and tighten the security screw. / Drehen Sie die Kamera zur Seite und ziehen Sie die Sicherheitsschraube fest. / Faites pivoter votre caméra et serrez la vis de sécurité. / Ruotare la videocamera e serrare la vite di sicurezza. / Gira la cámara y aprieta el tornillo de seguridad. / Draai de camera en draai de veiligheidsschroef vast. / Roter kameraet og stram til sikkerhetsskruen. / Rotera kameran och dra åt säkerhetsskruven. / Käännä kameraa ja kiristä turvaruuvi. / Drej kameraet, og spænd sikkerhedsskruen. / مسمار الأمان. ّ ر الكاميرا وشد ِ أد 10.
Ringデバイスのマニュアル
. / Fest kameraet til monteringsplaten ved å skyve til du hører et klikk. / Fäst kameran på monteringsplattan genom att skjuta i den tills du känner ett klick. / Kiinnitä kamera kiinnityslevyyn liu’uttamalla sitä, kunnes se naksahtaa paikalleen. / Fastgør kameraet til monteringspladen ved at skubbe, indtil du mærker et klik. / قم بتثبيت الكاميرا على لوحة التثبيت من خلال التحريك حتى تشعر بنقرة. 9. Rotate your camera and tighten the security screw. / Drehen Sie die Kamera zur Seite und ziehen Sie die Sicherheitsschraube fest. / Faites pivoter votre caméra et serrez la vis de sécurité.
カメラとソーラーパネル用のポールと壁マウントの設置
solcellepanelet, og sørg for, at der er nok kabel tilbage til at tilslutte kameraet. / ケーブルをソーラーパネルの背面部に巻き付けながら、カメラの接 続に必要な長さを残しておきます。 / ا ما يكفي من الطول لتوصيل الكاميرا ً الكابل أسفل اللوحة الشمسية، تارك ّ لفّ 3. Slide the solar mount arm onto the mount until you hear a click to attach. / Schieben Sie den Arm der Solarhalterung auf die Halterung, bis er hörbar einrastet. / Faites glisser
Outdoor Cam Pro および Spotlight Cam Pro (第2世代) 用 Hardwired Kit の取り付け
Verstauen Sie die Kabel und montieren Sie die verdrahtete Halterung. 9. Ziehen Sie die Schrauben so weit fest, dass alles vollständig abgedichtet ist. Ziehen Sie dann die Schrauben der Kabelhalterung fest an, bis die Schaumstoffbeschichtung die Anschlussdose vollständig abdichtet, um das Eindringen von Wasser zu verhindern. (1,37–1,47 Nm Drehmoment) braunen blauen gelben Hardwired Kit | 5DE 11. Setzen Sie die kosmetischen Verschlussstopfen auf die Schrauben. Installation der Kamera 1. Schauen Sie in der Einrichtungsanleitung Ihrer Kamera nach, um die Original-Halterung und die Gummikappe zu entfernen. 2.
PoE+アダプター (マウント付き) を設置する
. / Ta bort kabelgenomföringen genom att skruva loss kåpan från huvuddelen. / Pura kaapeliläpivienti ruuvaamalla suojus irti rungosta. / Afmonter kabelforskruningen ved at skrue hætten af. / قم بتفكيك عروة ربط الكابل من خلال فك الغطاء عن الجسم. Outdoor Cam Plus | 6 5. Thread the Ethernet cable through the cable gland and screw tightly until there is a secure seal. / Führen Sie das Ethernet-Kabel durch die Kabelverschraubung und schrauben Sie es fest, bis es sicher sitzt. / Faites passer le câble Ethernet dans le presse-étoupe et serrez-le jusqu’à ce qu’il soit bien étanche. / Infilare il cavo Ethernet nel pressacavo e avvitare
Spotlight Cam Pro (第2世代) Plug-Inの設置について
HINWEIS: Die Kamera sollte sich in aufrechter Position befinden. 7. Drehen Sie die Kamera und ziehen Sie die Sicherheitsschraube fest. Spotlight Cam Pro (2nd Gen) | 8DE 8. Passen Sie die Position der Kamera an und ziehen Sie das Kugelgelenk fest, um sie zu fixieren. 9. Stecken Sie das Netzkabel ein, bis die Markierungslinie nicht mehr zu sehen ist. 10. Schieben Sie die mitgelieferte Kabelhalterung auf die Rückseite der Kamera und ziehen Sie die Handschraube fest, um das Netzkabel zu fixieren. 11. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an.
Spotlight Cam (第2世代) の設置について
HINWEIS: Die Kamera sollte sich in aufrechter Position befinden. 7. Schwenken Sie die Kamera zur Seite und ziehen Sie die Sicherheitsschraube fest. Spotlight Cam (2nd Gen) | 8DE 9. Schließen Sie das Netzkabel an die Kamera an und stellen Sie sicher, dass es vollständig eingesteckt ist. 8. Richten Sie die Kamera aus und ziehen Sie das Kugelgelenk fest, um sie zu fixieren. 10. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an. 11.
Wired Doorbell Pro(第3世代)の配線設置
Wired Doorbell Pro (3rd Gen) | 8 EN 15. Montieren Sie die Türklingel, indem Sie sie an der Halterung einhaken und nach unten drücken. 14. Schließen Sie die Gabelstecker an die Anschlussklemmen der Türklingel an. 13. Befestigen Sie die enthaltenen Gabelstecker mit den Kabelverbindern an den Türklingeldrähten. 16. Ziehen Sie die Sicherheitsschraube fest. DE Wired Doorbell Pro (3. Gen.) | 9 1 7. Stellen Sie die Stromversorgung am Schutzschalter wieder her. 18. Betätigen Sie die Türklingel, um sicherzustellen, dass alles richtig angeschlossen ist. 19 Bringen Sie die Blende wieder an. ring.com/contact ring.com/help Ring LLC 12515 Cerise Ave, Hawthorne, CA, 90250
ドアベル用既設ドアホン取替用カバーの取り付け
Bringen Sie die Schaumstoffdichtung und den Nachrüstsatz mit den mitgelieferten Schrauben über der Türklingelverdrahtung an und führen Sie die Drähte durch die Öffnung. HINWEIS: Wenn der Nachrüstsatz sich zu biegen beginnt, sind die Schrauben zu fest angezogen. 6. Lassen Sie die Abdeckung des Nachrüstsatzes einrasten, um sie zu befestigen. DDDD Retrofit Kit for Wired Doorbells (2nd Gen) | 9DE 7. (Optional) Wenn Sie eine Keil- oder Eckhalterung verwenden, montieren Sie sie über dem Nachrüstsatz. 8.
Lens cover for Outdoor Cam Proの設置方法
Lösen Sie die Schraube, um die Kamerahalterung abzunehmen. 3. Entfernen Sie die obere Gummikappe auf der Rückseite der Kamera. HINWEIS: Bewahren Sie die Gummikappe an einem sicheren Ort auf. Setzen Sie sie wieder ein, wenn das Loch nicht gebraucht wird. Lens Cover for Outdoor Cam Pro | 2DE 4. Setzen Sie die Objektivabdeckung in der geöffneten Position auf die Kamera. HINWEIS: Ziehen Sie ggf. das Netzkabel ab. 5. Ziehen Sie die Schraube im oberen Loch auf der Rückseite der Kamera fest, um die Objektivabdeckung zu befestigen. 6.